第一十八章 不困难的困难
66读书 www.66dushu.com,最快更新五星好评,了解一下!
苏伟明既然提到了难点,就是表态可以把本地化交给姜安负责。至于姜安能不能接手,就看难点他能不能搞定了?
苏伟明说出了第一个难点,就是要的时间很紧,他希望在一周内可以完成,不然会影响公司后面的安排。”
“一周时间可以。”姜安感觉完全没问题,这个游戏的文字量不是很大,对他而言一周时间足够了。
“正常情况下加加班确实可以,但是我手上没有多语言的文件,这就是第二个难点。”苏伟明的表情有些无奈。
多语言的文件也就是游戏的文字脚本,没有这个文件,本地化搞起来就太扯淡了。就好像你拿着大刀去砍敌人,到了战场上却发现敌人是缩在若干个你进不去的小房子里,想砍却没地方下手。
“不可能吧,老外团队办事这么不靠谱吗,我一直以为只有国内团队才能干出这种事呢。”
“那倒不是,主要是他们负责多语言的项目经理休假了,一周后才能回办公室上班。”
“不行就等等吧,不然你怎么搞呀?自己破解吗?”
“没办法等呀,等他回来后我再开工,然后加上测试和修改的时间,一来一回最少也要三周。我全部手续都走完了,就等本地化版本上市销售。让我再等三周,怕到时候盗版都没人玩了,我还怎么卖呀。”
姜安感觉苏伟明愁得都快哭了,脸上写满了丧字。
游戏里的文本通常是加密存放在游戏解包出的某个文件里,只要破解了游戏的加密方式,找到了文本位置,就可以自己编写一个导出的小工具导出游戏文本。
破解确实是一个办法,民间汉化组在没有研发公司支持的情况下,都是这么操作的。但是这样会有几个问题:
1、可能会出现部分英文漏掉没有翻译的问题。
2、游戏内以图片形式存在的英文,很难处理。
3、因为字库和文字编码的问题,游戏内文字会出现乱码。
4、因为没有原厂支持,会出现BUG或影响游戏运行效率的问题,这些问题大多出现在翻译好的文本导入游戏之后。
不过苏伟明不需要考虑导入的问题,这部分他可以得到原厂的支持,现在的关键就是没有游戏文本。
姜安知道自己的机会来了,他可是新获取了一项提取文字的技能。
当天晚上他用这个能力,直接拿到了库存的几个小黄游的通关线索文字,然后按文字提示,很简单地就看到了任务解锁图片。
那是相当的欲!
“破解和本地化都交给我,我保证在一周内给你搞定,价钱就按一般本地化的价格算,破解算我的售前服务,怎么样?”姜安给出了非常肯定的答复。
“那就拜托你了,我们先专注在主题医院上,它的本地化翻译比较简单。你完成这个后,我再来和你讨论你说的那个地下城守护者。这两个游戏的中文名字我很喜欢,算你送我的。”
说罢,苏伟明再一次举起了咖啡杯,目光看向姜安。
“感谢苏总给机会。”姜安也举起了咖啡杯。
这次他没有称呼对方戴维,在商言商,现在姜安是乙方,就要拿出做乙方的姿态。
咖啡杯碰在一起,二人以咖啡代酒,事情就这么定了。
就在苏伟明答应的同时,姜安的脑海中又是“嘀”的一声。
宿主触发特定事件,激活技能任务。五星好评系统现在发布任务如下:
任务类型:天赋任务。
任务名称:热情与漠视。
任务内容:7天内完成《主题医院》本地化的工作并获得苏伟明的五星好评。认识弗兰克周并获得他的五星好评。且两人的五星好评出现的时间间隔不超过30分钟。
任务奖励:宿主天赋四选一,星币+5。
“系统呀系统,你还挺与时俱进的吗,居然知道苏伟明。不过那个弗兰克周是哪钻出来,什么都不知道怎么搞定他!”姜安只能在心中吐槽五星好评系统。
不然还能怎样呢,对着镜子骂自己吗?
……
苏伟明望着姜安离开的背影,不知道自己的决定是否正确。他不打算停掉公司里已经安排好的破解工作,这是两头押宝的对冲手段。
多年的工作经验让他并不看好姜安,但在心里,他却希望是姜安最终能够胜过自己的团队。
因为姜安就像是黑夜里的一团火,能给他这就是方向的感觉。发布会上的第一次见面,这种感觉就有了。
姜安并没有直接回家,他还有日常任务没完成,需要去各处做好事刷好评。
另外,他还需要《主题医院》的游戏光盘,不过这个简单,顺路去趟村里就搞定了。
游戏文字的提取,因为有五星好评系统赋予他的能力,显得非常简单。
游戏安装后,姜安只需要随着脑海中给出的操作步骤,就准确地找到了需要提取的文件加密包。
然后,不用然后,需要解密的文件就会自动地出现在同一目录内,并且转换为姜安可以操作的Excel格式。
目录和格式也是姜安规划好的。
好在第二天是周日,不用上班,姜安一早就外出刷够了日常任务,然后便把全部精力投入到游戏文本的翻译中。
快到中午时,李大伟又来找他出去吃饭,结果被姜安留下来贡献脑洞,配合打下手。
至于吃饭,活都没干完有什么脸吃饭,啃方便面吧。
李大伟开始以为这是姜安的本职工作,大骂宝岛公司的老板,居然这么压迫员工。当知道这是私活有外快的时候,又兴奋的像一只疯狗,在屋里上蹿下跳的给姜安出主意。
本地化的工作进展神速,唯一遗憾的就是,姜安只有一台电脑,不然工作效率还能提高。
因为他要知道某个词或某句话在游戏中所处的位置,保证翻译后的文本长度不会超出对话框的显示范围。尤其是在游戏的UI界面,文字冒出会严重影响游戏整体的美观程度。
这就需要姜安在翻译界面和游戏界面来回切换,通过观察来保证翻译的质量。这些问题当然可以在后期测试时做出调整和修改,但这不符合他对自己的要求,问题早发现早解决,不要留到测试环节。
因为测试是用来解决还未发现的问题的。
姜安那台破电脑,玩游戏或者编辑文件,一项工作就能让它卡得都快炸了,就更别说在这两者之间不停地切换。
这台电脑是姜安来到京城后自己攒的,费用来源于家里的赞助、大学时的结余和开始两个月的工资。本着能省则省的原则,除了CPU和内存条是新的,其他的都是二手件。
不过就这,已经让李大伟羡慕不已。
还是那句话,这个年代,电脑绝对是奢侈品。
姜安决定,这次本地化的收入,先解决生产力的问题,换一台高配置的电脑。
这种高效的工作只维持了周日一天,李大伟周日晚上走了,姜安周一要上班。不过好在80%的工作已经完成,姜安预估再来一个晚上,就可以完成全部的翻译。
姜安周一上班后收到的第一封邮件,就是苏伟明发给他的。
邮件的内容主要是提醒姜安翻译时要注意的问题,比如注意符号的全角和半角,不要出现异体字等等。
除了以上那些,邮件中还有两个非常重要的内容,这才是姜安最期待的。