66读书

字:
关灯 护眼
66读书 > 12宗杀人案 > 第139章 蜜岛沼泽的怪物

第139章 蜜岛沼泽的怪物

66读书 www.66dushu.com,最快更新12宗杀人案!

蜜岛沼泽

“你认为下次邀请什么时候会来?”我问。

她粗粗地呼出了一声,头发在脸上飘动。

“可能很快。如果游戏继续应该是两周,就像纸条上说的那样。”

我交叉双臂,不寒而栗。

在突然的寂静中,水龙头哗哗地流水。

“好吧。好,”

莱拉说。

"我得去见教练,但我只是想问问你"

“谢谢,”我说。

“真的。”

她点点头,然后就走了。

我面对着镜子。

我看起来糟透了。

难怪莱拉想找护士。

我把水泼在脸上,然后用粗糙的纸巾擦干。

然后我拿出我的手机。

妈妈的两个未接电话。

我拨了她的号码。

“嗨,妈妈!”

我明亮地说,霍普她不会注意到背景中浴室的回声。

“只是想打电话告诉你一切都很好。”

……

我定期去看阿吉亚尔医生,回家后还有一个小时吃晚饭。

我有点担心:她会听我的肺,然后不知怎么知道我两天前从塔顶跳下来了,但她给了我一份最干净的健康证明。

我把自己关在房间里,把我在图书馆找到的关于华特·迪斯尼的书摊在我的羽绒被上。

我正在翻书,这时门铃响了。

我听到低沉的说话声,然后有人敲我的门。

妈妈把头探了进去。

伊森在她后面。

“不会太久,”妈妈说。

伊森关门时,我默默地点了点头。

“嘿,”他说。

“嘿。”

我的心跳得很快。

“你在干什么?”他朝书点了点头。

“嗯,学校的东西。”

不知怎么的,我觉得他不想听我和塔克的计划。

他又点了点头,然后从他的包里掏出一包星爆糖递给我。

“哦。谢谢。”

我笨拙地接过他的手,但他不像往常那样扑倒在床上。

“怎么了?”我问。

“哦。是的。嗯。”

他从背包里耸了耸肩,拿出一张折叠的报纸。

他握了一会儿才又说话。

"我今天发现了这个,很抱歉,霍普,但你得知道。去年塔克因人身攻击被捕。”

当我意识到他在说什么时,我呼了口气。

塔克表哥的事。

“上面没说他的名字,”伊森继续说,“但肯定是他。还记得他去年离开了大概两周吗?那是因为他在法庭上闹了一场闹剧。霍普,要不是他爸请了最好的律师他早就被送进少管所了。这还不是最糟糕的——”

“我知道。”

我打断了他。

他呆住了。

“你做的?”

“你是怎么找到这个的?”我问。

他耸耸肩,防守而已。

“没那么难。”

“但为什么?”我问。

“你为什么要查这个?”

“你什么意思,为什么?”

“因为你是我最好的朋友,我对这个人的感觉不好。”

我摇摇头。

"伊森,你不能这么做"

“做什么?”

我举起了手。

“告诉我我能和谁约会,不能和谁约会。你在和萨凡纳约会之前问过我吗?”

“嗯,没有。但这次不同,”他说。

“为什么?如果我告诉你我对萨凡纳的感觉不好,你会甩了她吗?”

“是的,”

他毫不犹豫地说。

我的脸变热了。

“嗯,我不会那样做,”我回答。

“你对他的看法是错的。”

“哦?”他迅速走近一步。

“看看这个。他打的那个人住院了,霍普。他被打得不省人事。”

我不知道。

我从伊森表情的变化中知道他能看出来。

“不是你想的那样,”我说。

“他有一个很好的理由。”

“真的吗?他为什么要把一个人打晕,然后让他爸爸把事情掩盖起来?”

“听着,我不应该对这件事说任何话,但既然你显然不想闭嘴,那我就闭嘴。”

塔克抓到了一个想强坚他表妹的人

伊森就是小巫见大巫了。

“是的。所以他把那人揍了一顿可能有点失控,但你能怪他吗?想象一下,你撞见一个男人在强迫你的一个姐妹。”

伊森厌恶地噘着嘴。

“但当警察来的时候,他的表妹不想起诉,因为她担心自己的名声,所以塔克承担了责任,因为他是一个正派的人。”

他张开嘴,然后又闭上。

我交叉双臂。

“你知道,我不是个十足的傻瓜。”

“我可没说你是。”

“但你已经暗示过了。每个人都认为我不能自己做决定。”

“我只是想帮忙——”

“嗯,停下来。”

他脸上掠过痛苦的神色。

我受不了了。

我从床上爬下来,踱步到窗前,看着下面巨大的水泥地面。

我听到伊森在我身后移动,但他没说话。

我们之间的事情怎么会变得如此糟糕?

我霍普我能让时间倒流。

回到两周前,我们最大的争论是看哪部恐怖电影。

“我不想让事情变得奇怪,艾丝。”

我又转过身来面对他。

他现在站在我床边,低着头,双手紧握着报纸。

“只是,请相信我。”

这一刻不断扩大,不断延伸,我开始担心就这样了。

他要取消我们的友谊。

然后他把报纸扔到角落里。

“好了,好了。”

我感到如释重负。

“这么说我们没事了?”

他点了点头,一些头发落到了眼睛里。

我很想伸手把它收回去,但他现在有女朋友了。

我们只是朋友。

“好,”我说。

他清了清嗓子,然后把拇指放在身后。

“好了,我得走了。这是晚了。”

“哦。好吧。再见。”

然后他就走了。

尽管我们和好了,我还是对整件事感到不安。

真不敢相信伊森这么费心调查塔克。

一方面,我很高兴——这意味着他真的关心我。

另一方面,我很生气。

他不想和我约会,他也不想让别人和我约会。他怎么能认为那是可以的?

我扑通一声倒在床上,被子里有东西在起皱。

我把它们拉回来。

我的床上放着一个乳白色的信封,信封正面用循环的草书印着我的名字。

一股寒意从我的脊梁上滑下来。

我的手颤抖着,手指滑过熟悉的玫瑰蜡封条,抽出里面厚厚的卡片。

祝贺你。

你通过了第一轮。

但这还没有结束。

今晚午夜在席林路291号再见。

独自而来。

如果你敢的话。

……

协会是在这里。

就在我的房间。

一次机会。

他们在没有惊动我家人的情况下就进去了——甚至在我家人知情的情况下。

尽管这里的门窗都关得严严实实,我还是进去了。

我知道是因为我在离开公寓前仔细检查过从今早开始就没人在家。

他们可能发了另一封邮件。

这份纸质邀请函是一个信息,这个信息很明确:我们可以在任何地方找到你。

我敏锐地感觉到自己的心跳在耳后跳动。

我把信封塞进裤子里,然后用我的t恤盖住它,强迫自己平静地走过大厅。

妈妈在厨房里乱搞,所以我一直走到珍妮的房间。

我进去的时候,她正在床上看书,但一看到我,她就赶紧把被子藏起来,好像我还不知道她喜欢毛茸茸的中级小说似的。

“想过敲门吗?”

她问道。

我咔哒一声把门悄悄关上,然后拉出请柬。

“你知道这件事吗?”

她从床上爬起来,从我手里接过请柬,快速地扫视着请柬上的文字。

“这是什么时候的事?”

“我刚在我的床上找到它。在我的封面。”

她的眼睛飞快地瞟向我。

“谁能进去呢?”她问道。

“这就是我想问你的。”

她的眉毛间出现了一条皱纹。

“我怎么会知道?”

我盯着她看。

“我不知道,珍妮。你告诉我。”

她的眉头皱得更深了,然后眉头间的皱纹消失了。

“等一下。你觉得是我干的?怎么回事,霍普?我什么都不知道。”

我仔细地检查她,寻找说谎的迹象,但她看起来真的很困惑——而且受伤了。

shit!

“那一定是有人偷偷溜进来的,”我说。

“伊森怎么样?他刚才在你房间里。”

“别傻了。我一直和他在一起。”

但我确实背叛了他。

他确实带来了塔克的丑闻。

他说没那么难找,但文章里没有名字,肯定不容易。

这就是社团里关于其他女孩的丑事。

我摇摇头,想摆脱这种想法。

伊森是我最好的朋友。

就算我们关系不好,也不可能是他干的。

我太了解他了。

他不想吓到我。

不会威胁我。

“你要去吗?”詹妮问道。

我紧张地耸耸肩。

“我不知道。”

直到现在我才觉得受到了威胁。

他们能进我的房子,睡我的床,现在我却在质疑我唯一一个从我搬到新奥尔良的第一天起就是我朋友的人。

“别告诉我你想逃跑,”

珍妮说着,用尖尖的小手指戳了戳我的胳膊。

“我为什么不去想呢?”我问。

“我被跟踪了,珍妮。”

“想想钱就好了。”

“如果你这么想要钱,请随意代替我,”我厉声说。“如果你想自杀,我相信他们今晚会为我们安排很多有趣的游戏。”

“好吧,好吧,算了。”

她拿起她的书。

我准备好了一场更激烈的战斗,但现在我不知道该怎么处理体内过量的肾上腺素。

“好吧,”我说。

“好的,”她回答。

当我不动的时候,她又加了一句:“晚安”,目光犀利地看着我。

我回到我的房间,打扫了一下,确保只有我一个人。

窗户是锁着的,但我把窗帘拉开,然后从床下拿出笔记本,翻开第一页。

嫌疑犯。

我在塔克的名字下面潦草地写上珍妮的名字。

我质问她邀请的事时她可能真的很惊讶,但我不能否认她有这个权力。

而且,她知道我的药。

虽然我想不出她这么做的真正动机,但不代表她没有动机。

我相信有成千上万种方式可以让我在不知情的情况下轻视我的小妹妹。

谁知道呢,也许她嫉妒妈妈对我的关注。

我的笔悬停在笔记本上。

珍妮的话在我脑子里重播。

伊森呢?

他在我房间里。

他知道我的药。

然后是那篇文章。

我咬着下唇,直到眼泪溢出睫毛。

我啪地合上笔记本。

伊森是我最好的朋友。

我不会因为这个游戏而背叛他。

……

我震醒了。

卧室很暗,只有窗帘周围透出的昏暗的街灯照亮着。

我的额头被汗水浸湿了,睡衣粘在身上。

醒来我的东西。

叮叮铃。

一块鹅卵石砸在我的窗户上。

我的心在打雷。

有人在外面。

我瞥了一眼床头柜:晚上11点45分。

离开会时间还有十五分钟。

这不可能是巧合。

社会在那里吗?

叮叮铃。

我踢掉床单,爬下床,蹑手蹑脚地走到窗前,小心翼翼地打量着窗帘的边缘。

我不知道自己在期待什么,但我并没有看到莱拉·格林站在停车场里,车门在身后大开。

她看到我就挥手。

我深深地呼了一口气,打开窗帘,抬起古老的窗户,探出头来。

“你在干什么?”

我发出嘘声。

“你开你妈妈的车似乎很奇怪,所以我想我来接你。无论如何,妮基是对的——我们的车越少越好。”

我摇摇头。

“我不会。你得在吵醒我妈妈之前离开。”

“为什么?”

“因为她会杀了我的。然后是你,”

我说。

“我的意思是你为什么不想来?”

她问道。

“我只是不想再做了。这不值得。”

“但我有个计划。”

“哦,是吗?那是什么?”

我听到走廊里有声音,我把手指放在嘴唇上,但过了一会儿,再也没有声音了。

“我在路上告诉你,”莱拉说。

我把嘴唇压成一条线。

但我很好奇她要说什么,如果我吵醒妈妈,我可以告诉她我朋友来过,我出去和她说话了。

那应该不会给我带来太多麻烦。

“给我一分钟。”

我在睡衣外面套上一件毛衣,把脚塞进拖鞋里,然后蹑手蹑脚地走出卧室,穿过黑暗的走廊,来到前门。

我身后传来嘎吱声。

我把手放在前门上,停了下来。

当噪音停止时,我打开门锁溜了出去。

我到的时候,莱拉在她车的前座等着。

“上车,”

她喊道。

我扫视着公寓的窗户,寻找生命的迹象,然后叹了口气,打开了乘客侧的门。

我得把一袋皱巴巴的麦当劳挪开才能坐下。

“好吧。”

我说,让门大开着。

“我在听,但不会做出承诺。”

"妮基退出游戏了,对吧"莱拉的答案。

我点头。

“从法拉为妮基的事抓狂的样子来看,她这次很有可能也不会来了。”

“然后呢?”

我凝视着妈妈的窗户。

还是黑暗的。

依然安静。

“这意味着只剩下三个女孩了。我们的中奖几率是上周的两倍。如果我们同意平分这笔钱,那就更好了。想想。如果我们同意结盟,我们有66%的胜算。我们每人五万。如果我们打败哈特利,胜算就会达到百分之百。”

“如果我们打败哈特利,”我重复道。

那女孩根本不知道什么是恐惧。

“她是一个强大的玩家,”莱拉同意。

“但我们不知道下一个挑战会是什么。这可能是我们中的一个擅长的。关键是,我们不去就不知道。”

“为什么不让所有的女孩平分这笔钱呢?”我说。

“我们中可以有两个人故意输掉比赛,然后我们一起分享赢来的钱。”

她摇摇头。

“我不认为哈特利会做那样的事。她是个孤注一搏的女孩,不善于团队合作。”

我咬着嘴唇,思索着。

我很高兴她选择了我。在所有她可以追求的女孩中,我显然是最差劲的。

“我不知道,”我说。

“整件事变得令人毛骨悚然。我今天在房间里收到了请柬。塞在我的被窝里。”

“我放学回家的时候,在我的梳妆台上。但这是问题的一部分。还记得纸条上说了什么吗?拒绝玩这个游戏……”

“我们认为你知道会发生什么,”我说,结束了威胁。

莱拉点点头,忧心忡忡。

“我们走吧。如果我们现在不走,就要迟到了。”

我看看时间。

她是对的。

我们已经谈了五分钟了。

“好吧,”我大发慈悲。

“我们走吧。”

我们才在路上开了五分钟我就想起来我穿着睡衣还有我的呼吸器,更不用说我的手机了,还在家里。

“你没事吧?”

莱拉问道,不知怎的,她感觉到了我情绪的转变。

“我很好”。

但莱拉不信,我觉得有必要给她点什么。

“只是这几天太奇怪了。今晚我和我最好的朋友吵架了。”

“伊森?”她问道。

我点头。

“我明白了。”

“不是那样的,”我用她会心的语气说。

我不加他:我霍普它是。

“他有女朋友了。总之,他今晚过来试图说服我离这家伙远点。”

“塔克·圣克莱尔。”

她把他的名字说得像个机构。

“是啊,每个人的说话。那这是怎么发生的呢?”

我决定以后再丢脸。

“他让我做他的搭档。我答应了。”

“你觉得你们可以一起做点额外的功课,”她揶揄道。

我一拳打在她胳膊上,她笑了。

“他真的是一个小鲜肉,”我说。

我想添加更多,但我开始觉得自己在无中生有。

“好吧,那就尽情享受吧,”她说。

“你听起来像我妹妹。她想让我邀请她去他家。我敢肯定他真的想让一个13岁的孩子过来。”

“我霍普我能说我感同身受。我姐姐比我大一岁,我整个童年都试图和她以及她的朋友们一起玩。我七岁的时候,我想参加她的睡衣派对,她叫我走开,所以我告诉她的朋友们,她有时还尿床。”

“你没有!”

“她笑了,仍然为自己感到高兴。”

“她有三个星期没跟我说话。”

“你活该!你妹妹去圣比阿特丽斯吗?”

她突然皱眉。

“不,真的。她被欺负了,所以她不得不退学。我妈妈开始在家教育她。”

“哦,我的上帝。这是糟透了。”

她点点头,我注意到她的眼睛闪闪发光。

导航对焦了。

我拼命想说点什么,但当我想到任何稍微合适的话时,那一刻已经过去了,仓库隐约出现在我们面前。

这是我第二次来这里,我现在不是一个人,但这个地方和上次一样充满了不祥的预感,充满了期待。

多年的过度生长窒息了这座建筑,就好像它是直接从土里长出来的。

或者像坟墓一样被驱逐。

“哈特利来了,”莱拉说,朝停在外面的自行车点了点头。

但是没有法拉。

没有妮基。

莱拉抓住铁丝网,我跟着她。这次我爬了过去,没有让自己难堪。

这次醒着进仓库真奇怪。

我伸长脖子,眯着眼看周围的环境。

我们进入主房间。

裸露的管道爬上标有涂鸦的墙壁。

到处都是褪色的红色储物箱,也许还有一层厚厚的黄铯小麦粉末?

清理水泥地板。

我的目光停留在房间中央一个翻过来的盒子上的罐子上。

就在这时,哈特利从黑暗的走廊阴影中慢悠悠地走了进来,穿上了宽松的低腰牛仔裤。

“你在哪儿?”莱拉问道。

我不想念她声音里的怀疑。

“去看看有没有人藏在什么地方。如果你一定要知道的话。”

“然后呢?”我问,很高兴她有足够的勇气在黑暗中游荡。

“将是空的。我检查过地板了。我只看了前三个,但到处都是灰尘,好像很长时间没人来过了。我只看见自己的脚印。我也找不到摄像头。如果这个协会在监视我们,那一定是他们在用一些高科技的fbi式的东西。”

她用手拨弄着她尖尖的黑发。

“没有法拉?”

“没有法拉,”莱拉和我一起确认。

“数字。好吧。它是午夜。让我们这样做。”

我们绕着罐子转。

哈特利尽了最大的努力,拉开了上衣,把手伸进去,拿出了一张折叠的纸。

就像上次一样。

“嘿,婊子。”

当法拉身着一件翡翠绿的无肩带娃娃裙走进房间时,我们都转过身来,这条裙子展示了她光滑的金腿。

她走在巴黎的t台上也不会显得格格不入。

“本来可以等我的。”

我们朝她眨了几分钟的眼睛,直到莱拉说:“你来了。”

“我当然来了。规则有几点非常明确,其中之一就是参与。”

她的靴子在地板上发出咔哒咔哒的响声,然后她从哈特利手里把那张纸拽了过去。

她扫视了一下,然后抬起眼睛看着哈特利。

“他们不可能是认真的。”

莱拉抓起那张纸。

“大声读出来,”我说。

“干掉一个,还有四个。准备好开始真正的乐趣了吗?”莱拉读道。

“去蜜岛沼泽找找那个标志。你会知道的。”

她抬起头。

蜜岛沼泽是圣坦马尼教区的一片沼泽地,以鳄鱼、野猪、熊和蛇而闻名。

跳进那水里就等于判了死刑,任何理智的人都不会这么做,即使是那些以不怕鳄鱼而自豪的新奥尔良人也不会。

“这一定是个玩笑,”法拉说。

“我不觉得这个协会有幽默感,”莱拉回答。

……

我们开莱拉的车。

哈特利和法拉一路吵个不停。

话题包括菲拉上周在医院里是不是尿裤子了,凯蒂·佩里到底是傻b还是终极女权主义者,《舞林大会》到底是烂真人秀还是正规电视节目,还有车里谁是最大的白痴。

我们上了10号州际公路,它变成了横跨庞恰特雷恩湖的一座很长的桥,然后经过一英里又一英里的水,变成了连绵不断的沼泽和松林,所有的一切都静静地矗立在无风的夜空中,月亮雕刻在钢蓝色的天空中。

最终我们离开了高速公路,道路变得狭窄,变成了砾石。

有一千零一个沼泽比蜜岛离城市更近,这让我很好奇:为什么是这个?

在某种程度上,我们都厌倦了彼此之间的交谈,每个人都在悄无声息地轻敲自己的手机。

除了我。

我才是没带枪的天才。

哈特利从口袋里拿出手机,我看到她手腕内侧闪过一道墨水印记。

我眯起眼睛,凑近一点看。

“你的纹身是什么?”我问。

她扭着胳膊给我看。

“这是一个天使。我弟弟在我十岁的时候就死了。”

“哦,我的上帝,我很抱歉。”

哈特利看着纹身,悲伤地笑了。

“我想要一个能提醒我的地方。我自己画的,所以它不是最好的,但我认为它在这方面很特别。”

“太甜了。”拍了一会儿,我又问:“他怎么了?”

哈特利的微笑慢慢平息。

“你不必告诉我们,”

法拉在前座说,她的声音令人惊讶地充满同情。

“不,没事。”哈特利深吸了一口气。

”他淹死了。他在浴缸里,我妈没注意,他滑到水里了。医护人员救活了他,但他已经脑死亡了,所以他们拔掉了插头。”

珍妮突然出现在我的脑海里,泪水刺痛了我的眼睛。

我无法想象如果这种事发生在我的小妹妹身上我会有什么感受。

“太可怕了,”莱拉说。

“是的,是这样,”哈特利表示同意。

“他是最可爱的男孩。他不该过这样的生活。我爸爸和他之间的事,我妈妈那么努力地让我爸爸开心,这很不好。他去了一个更好的地方。”

我立刻为我对哈特利·詹森的每一个无情的想法感到难过。

在这种情况下,她看起来与众不同——她坚强的外表是她艰难生活的盾牌。

我猜你永远不会真正了解一个人的真相。

“对不起,”我重复道。

她清了清嗓子。

“他们知道,你知道。不管谁是幕后黑手。”

她回答了我扬起的眉毛。

“这是我的礼物。六旗。一块刻有他名字的墓碑。他死后,我们什么都负担不起,只能买这个占位符。我试着用鲜花和其他东西来装饰,但我总是霍普我们能为他做得更好。可是两天前……它还在那儿。”

“这有点令人毛骨悚然,”莱拉说。

“他们在监视你。”

但是哈特利摇了摇头。

“我不在乎。他应该得到一些好东西。”

协会知道哈特利的这些秘密——知道她那些别人不知道,至少很少人知道的秘密。

这就大大缩小了嫌疑人范围。

现在推理似乎有点迟钝,但我不确定哈特利以后会不会敞开心扉,而且这很关键。

“谁知道你弟弟的事?”我轻轻地问。

“有人在学校吗?”

“没有人,”哈特利回答。

“我从不谈论这件事,甚至不跟卡兹、马库斯和迪尔说,”

她指的是和她一起玩的那群哥特人和瘾君子。

“但是去年我写了一篇关于他的英语作文,博恩老师觉得写得很好,就征求我的同意,把它读给全班同学听。他没说是我的论文,但后来大家都想知道是谁写的,而我什么也没说,所以我想他们知道了。”

shit!

我的肩膀下垂。

一辆汽车飞驰而过,扬起一阵尘土。

在莱拉打破沉默之前,至少三分钟内不许说话。

“你妈妈没事吧?”

……

“什么?”

哈特利在后视镜中与莱拉的目光相遇。

“你的妈妈。在你弟弟出事之后她没事吧?”

哈特利抬起了肩膀。“我猜。

我是说,她很正常。

但我们不怎么交流什么的。

我猜她觉得自己是个骗子,在那件事之后还表现得像个母亲。

就好像她失去了为人父母的权利。

”她拿出打火机,不停地磨,火花从她的手上飞溅。

“这听起来像我妈妈,”

法拉出乎意料地插话道。

“你妈妈?”莱拉说。

我同样困惑。

朱迪·韦尔·蒙哥马利是超级妈妈的缩影。

她从来没有错过学校的任何活动,尽管她和丈夫在政治生涯中都很忙碌,她很少不带着灿烂的笑容和一盘新鲜出炉的布朗尼出现在任何地方。

“不要被她在公共场合的表现所愚弄,”法拉说。

“她在现实生活中不是这样的。”

我是说,她不刻薄什么的,我们相处得很好,但她一直把我当成同事,而不是女儿。

我不记得她有一次拥抱过我。

我小时候擦伤膝盖时,她会轻轻拍我的背然后摆出一副迫不及待要哭完的样子。

我不认为她真的想当妈妈。”

“哇。她看起来很般配,”我说。

哈特利说:“你必须怀疑那些人。”

“没人会那么开心。”

“除非他们吸毒,”莱拉说。

“相信我,我妈妈吃了很多药,”法拉说。

“百忧解。阿普唑仑。安定。你的名字。她的药柜简直就是个药房。”她急促地吸了一口气。"天哪,别告诉别人是我告诉你们的"

“又来了,”哈特利说。

“这是什么意思?”法拉问道。

“这意味着我们都分享了一些私人的东西,”莱拉说。

我不理他们,想着我自己的妈妈,我自己的抱怨:在其他女孩透露了这些之后,“她太在乎了”似乎并不合理。

法拉几乎让我们所有人都签了关于她妈妈的保密协议,然后我们的谈话就结束了。

当我们终于到达沼泽时,我们松了一口气。

莱拉把车停在一间小木屋外的空地上,我们排在外面。

尽管它是静止的,这片沼泽感觉就像它有心跳。

沾着西班牙苔藓的扭曲的柏树从污泥水中伸出来,就像一个老妇人粗糙的手指。

黑暗中传来蟋蟀和牛蛙的叫声,空气中弥漫着浓浓的热气。

尽管湿气很大,一股寒意还是从我的衬衫后面冒了出来。

我搬到新奥尔良后不久,我和伊森在他家附近的公园散步,喝着思乐冰,突然一只鳄鱼从池塘周围的芦苇中爬了出来。

我尖叫着跳到一张野餐桌上。当伊森长时间控制住自己的笑声,让我从桌边下来时,他解释说,只要你遵守一些基本规则,鳄鱼没什么好担心的:不要喂它们,不要在绿草如茵、浑浊的水中游泳,不要在它们进食的晚上游泳,不要在交配季节(无论什么时候)冒险。

我们今晚至少要打破他四条规矩中的三条。

哈特利慢跑到小屋,爬上露台的台阶。

“你在干什么?”法拉问道,双手抱在胸前。猫头鹰叫了一声,她的整个身体都绷紧了。

“检查一下”。

哈特利双手捧着脸,凝视着小屋漆黑的窗户。

一次对话就能改变这么多,真是不可思议。

她来了,检查了所有阴暗的角落,试了所有的锁。

之前,我以为她是在找机会制造麻烦。

现在我知道事实正好相反。

她想知道麻烦可能从哪里来。

“看见什么?”莱拉问道。

“大量的小册子。和猎枪。”

哈特利试图打开最后一扇窗户。

锁着的。

“有个家伙”。

法拉正站在小屋下面的草地上。

我们过去看看她在看什么。

在支撑房屋的木高跷下面,有一艘倒置在高高的草丛中的钢框架小船,周围是汽油罐、油布和成堆的木材。

“你以为这是大冒险吗?”她问道。

“什么?我们必须划船穿过沼泽?”哈特利说。

“不是非常具有挑战性。此外,卡片上写着:“寻找标志。’我没看到这里有标志。”

法拉翻了翻眼睛,从钱包里拿出一管光泽剂,机械地给嘴唇上了漆。

哈特利看着,心不在焉地舔着自己的舌头作为回应,然后向水里走去。

“嘿!”她电话。

“过来看看这个。”

她站在沼泽的边缘。

我现在看不出来。

然后我的眼睛调整了一下,发现那根棍子伸出水面,离岸边六英尺。

上面有一个手写的标志,写着“进入这里”,箭头指向下方。

“这是什么意思?”

法拉问道,装模作样地后退了一步。

“进入这里,”哈特利说。

“很明显。”

“你认为这里有什么入口吗?”莱拉问道。

“有吗?”

“不可能,”法拉说。

“他们不会逼我们的。”

“我不会这么肯定,”莱拉说。

“有一个办法可以知道。”

哈特利把手伸到后面,把t恤套在头上,露出了黑色运动胸罩和令人惊讶的结实的腹部。

“上帝啊!”

法拉挡住了她的眼睛。

“你要进去吗?”

我问,这很蠢,因为那是哈特利,她当然是。

“为什么不?”

她猛地脱下她的匡威运动鞋,然后开始解开腰带。

“帮大家个忙,别脱衣服,好吗?”法拉说。

“我不会穿着牛仔裤去游泳,”哈特利说。

"你表现得好像从没见过女孩裸体一样"

“你要裸体吗?”法拉尖叫声。

“放松,公主。如果这会让你觉得太热太烦,我还是穿内衣好了。”

哈特利把牛仔裤掉到草地上。

当她接近岸边时,我们都陷入了沉默。

她走进一片月光中,我倒吸了一口气。

法拉转弯。

哈特利的背上布满了伤痕。

有些是黄的,褪了色的,几乎痊愈了,还有一些是强烈的紫黑相间的环,看起来好像它们在痛苦地跳动。

她肩膀上有银色的痕迹,我不确定是不是烟头留下的。

“这是谁干的?我突然不太想知道了。”

“谁的问题,女孩?”哈特利精练地问道。

我用力咽下去,瞥了一眼脸色僵硬的莱拉。

“没有。”

“好”。

她猛烈地从肩膀上拍下一只虫子,然后蹲下身子,滑到水里。气泡在水面上噼啪作响,从她的入口开始的涟漪逐渐消散,直到水面再次完全平静。沼泽的声音变得清晰起来:唧唧、呱呱、呱呱、嘘嘘。

我们不说话。

不要呼吸。

真不敢相信她居然进去了。

她卧底太久了。

就在我有这个想法的时候,沼泽里传来了水花四溅的声音。我眯起眼睛,看到哈特利在远处一个芦苇丛生的小岛上爬了上去。

但我们一看到她,她就又消失了,回到了我们这个方向的水下。

没过多久,她的头就露出水面,离我们只有几英尺远。

“很简单,”她说,好像我们看不出她脸色苍白,气喘吁吁。

她蹬着小鹿斑比的腿爬出沼泽,把泥泞的水溅过岸边。

“这是什么?”法拉问道。

“一条隧道,”哈特利摇着头发说。

“太黑了,看不清,但我想它是由树根、钢铁和大便组成的。绝对人为的。”

“所以你就必须进门爬过去?”法拉霍普问道。

“更喜欢游泳。屏住呼吸,”

哈特利补充道。

所以里面装满了水。

如果有什么挑战能让我失败,那就是这个。

我突然觉得不舒服。

“所以你整个过程都要屏住呼吸?”

『加入书签,方便阅读』