第1455章 这瓜保熟吗?
66读书 www.66dushu.com,最快更新求求你们饶了我吧!
海边。
一群人品尝着来自东方的美味,全都惬意极了。
他们虽然也吃烧烤,但是那种东西能跟华夏的烧烤比吗?
众所周知!
老外都爱华夏烧烤!
忙碌了一晚上的张辰,抓着十几串烤肉,拿着一瓶啤酒惬意的往沙滩椅上一躺,整个人舒服极了。
他已经很久没有这样的体验了。
自从成为明星后,他几乎就没怎么吃过烧烤。
这倒不是他要控制体重,而是他一旦出现在烧烤摊,分分钟就要被数不清的粉丝包围,然后签名签到手软。
只是,他忘记了一件很重要的事情。
如今的他,虽然抽过到一枚【酒量果实】。
可那枚价值一亿人气值的【酒量果实】也只给他增加了二两的酒量而已。
换算成啤酒,大概也就是一瓶?
他烤肉的时候为了装逼,就已经喝过一瓶了,这已经是他喝的第二瓶啤酒了。
于是,没多久他就躺在沙滩椅上昏昏沉沉的睡了过去,就连他手里的烤串掉到地上他都不知道。
众人见状,全都小心翼翼的压低了声音,生怕吵到张辰。
他们并不知道张辰是酒量不行,还以为他是累的。
一群人纷纷感慨起来,摊上一个这么不要命的导演,是他们的不幸,也是他们的荣幸。
最起码,张辰在电影拍摄期间,从未搞过任何特殊化。
即便他偶尔几次对演员脾气不怎么好,那也是为了让演员找到更好的状态而已。
“张辰导演简直太敬业了,他居然都累的直接睡着了。”
“是啊,都是我们不好,明明他才是最累的那个人,我们居然还要他连休息都没休息就给我们烤肉。”
“我们简直太不是人了,我还要再吃十串羊肉串!”
听着这些话,赵武伟悄悄地撇撇嘴。
别人不知道张辰的酒量,他还不知道?
什么累的?
狗屁!
这货就是喝多了!
不过,他虽然知道真相,还是把这一幕拍了下来,发到微博上。
“《肖申克的救赎》杀青宴,辰哥竟然一个人睡着了。”
赵武伟细心的配上文字,顺便把之前拍摄的那段张辰烤肉的镜头也传了上去。
微博。
看到赵武伟用“张辰工作室”的账号发布的消息,粉丝们一下心疼坏了。
“呜呜呜!突然好心疼辰哥啊!”
“对不起,我不该说辰哥的坏话,他虽然懒,但是他产量也不高啊!”
“辰哥这是得多累啊,居然吃着烧烤就睡着了。”
“哇!快看那个小视频,这些烧烤竟然是辰哥自己烤的!”
“我去!辰哥这推销也太魔性了吧?还不甜不要钱?你以为是西瓜啊?”
“我就问你,这瓜保熟吗?”
“辰哥的速度真快啊,这还没到一个月吧?他居然就已经杀青了?”
“张辰一直号称快枪手不知道吗?别人几个月都写不了一首歌,这货几分钟就完事儿!”
“这倒也是,他上次拍《唐人街探案》的时候,好像也没用多久。”
“不知道辰哥这次拍的是什么电影,《肖申克的救赎》?一看就是外国电影啊。”
知道《肖申克的救赎》拍摄完成,网友们全都期待起来。
他们虽然不确定张辰到底能不能拍好好来屋电影,但是张辰出品,必定精品就对了!
与此同时,《龙傲天2》剧组那边也得到了张辰已经杀青的事情。
“什么?他居然这么快就杀青了?”
科林·道尔听说以后,整个人都惊讶极了。
虽然好来屋有着成熟的如同工业体系一般的流水线拍摄方式,但他们也没这么快就搞定过一部电影啊!
这是电影!
不是电视剧!
每一个镜头都要精益求精的!
卡尔点点头,说道:“据我所知,他们确实已经全部杀青了。”
科林·道尔先是犹豫片刻,然后哈哈大笑起来。
“哈哈哈!我就说华夏人会拍什么电影?”
科林·道尔冷笑道:“我们这边也要加快进度,我要让他知道知道,什么才叫真正的好来屋电影!”
他已经打算好了,不管张辰什么时候上映,他都要跟张辰同期,要让张辰的电影一点儿生机都没有!
卡尔担心道:“科林导演,我们这边的进度没问题,但是特效那边……”
科林·道尔哼笑道:“没问题,我已经把之前拍摄好的镜头让那边抓紧时间制作了,而且我又多邀请了一家特效公司,这样可以保质保量!”
卡尔闻言微微点点头,但他还是有些担心。
好来屋的超级英雄电影之所以卖座,靠的就是顶尖的特效!
科林·道尔把电影的后期特效工作分给两家公司,谁也不能保证最后出来的效果还能受到保证。
但科林·道尔心意已决,卡尔作为副导演也不好去质疑什么。
另一边。
电影杀青以后,就不代表张辰没事儿了。
他还需要进行后期的剪辑、配音等工作。
不过,因为《肖申克的救赎》不需要任何特效镜头,所以剪辑相对轻松一些。
他现在最重要的工作,就是后期配音。
英文方面只需要用演员的原声就好了,他现场听过没有任何问题。
他只要让里弗斯把瑞德的那几段经典旁白配好就行了。
但还有一个问题是,他的电影可是要在华夏上映的。
在华夏上映的《肖申克的救赎》,他准备弄两版。
一版是英文原声,另一版则是汉语配音。
安迪的配音,他自己来就可以了,但是其他的配角,他自己可没办法全部搞定。
国内那边,倒是也有专业的配音演员。
但是他让赵武伟找了几个著名的配音演员的作品听了之后,头一下就大了。
跟他前世看过的许多普通话般外国电影一样,那些声音听起来简直怪极了。
明明说的是汉语,可那种语气却一点儿都不像汉语。
那种华夏不华夏,老外不老外的译配腔,听起来简直难受极了。
但是他找赵武伟问了一下,所有的配音演员还都是这么做的。
好像是一直以来,配外国电影就是这么要求的。