第8章
66读书 www.66dushu.com,最快更新吟游诗人!
“你冷吗?”躺在床榻上的女人慢慢说,“我要走了,奥古斯都。”
房间内并无侍从,门窗紧闭,魔法灯维持着房间内的微弱光线。她的嗓音带着久病的虚弱,语调却是沉稳的,从容不迫得像鸟停在枝叶上,让人忍不住想象她曾有过的峥嵘岁月,想象她年轻时的美貌雍容。
厚重的床幔阻隔在两人之间。
她要去哪里不言而喻。
然而奥古斯都没有答话。他甚至没有做出任何反应,雕塑一般笔挺挺跪着,连眼睫也不曾透露丁点即使是最为细微的动容。
那只手从床幔的缝隙中伸出,停在他的脸上,指弓如骨,青筋紧绷,像枯蝶落于顽石。
“你还在生我的气么,奥古斯都?”
“我没有,母亲。”他低声说。
“……你还在生气。”曾被尊为皇后的女人又说,除了语速过于缓慢,几乎没有半点最初的虚弱,“我犯了错,你是该生气才对。”
隔着床幔,两人都看不见对方的表情。
“我没有,母后。”奥古斯都仍只是说。
但在香料氤氲的香气里,这对话没有半点母子应有的温情。
“我与你父亲的结合,是家族联姻的结果。”她换了个话题,在这肃杀的气氛中慢慢讲着过去,“我对这段婚姻不抱太大的期待,所以你父亲的温柔讨好让我受宠若惊。”
她在说自己的丈夫,可那口气,和说起一个稍微熟悉一点的陌生人没什么两样。
“那年我十九,你父亲二十二岁。我十三岁与他订婚,本该是十六完婚,但他远赴战场。为此我等了三年,后来他时常提起这件事,说他内心有愧。”她仿佛也随着这段年轻的日子快乐起来,因为她的语气里终于有了一点温柔,“但是你父亲却不知道那是我一生里最美好的时光,因为我遇见了……他。”
那一点温柔竟然也不是给她丈夫的。
“我那时候真是愚蠢。一个油腔滑调的绣花枕头,一个擅长讲故事哄骗女人的自大狂,一个谄媚讨好的面具取代了皮肉的花架子,一个狂妄的骗子,一个肮脏的小偷,一个……一个轻浮的、放.荡的吟游诗人。”她哼笑,似悲似喜,像是讽刺,又像是自问,“我即将和这个国家最尊贵的男人成婚,为什么会爱上这种龌蹉货色?”
这一生里她从未问过这个问题,因此也没人回答她。
现在她问出来了,唯一的听众没有回答,她却蓦地松了口气。
奥古斯都平静得像是没有听到他的生身母亲在倾吐对另一个男人的倾慕,而被倾慕的男人也不是一个地位卑微的小人。
那只停在他脸上的手为此动了动,似乎是想要试探他的表情。
她说:“你在听吗,陛下?”
“是的,母亲。”奥古斯都回答。
虚弱的女人为这古井无波的应答沉默了一会儿,然后才像是喃喃自语一样说:“你像你父亲……这是理所应当的。你们是同一种人。”
然后奥古斯都终于在这场对话中主动开口:“我们都是同一种人,母亲。”
“啊,那可真是不错,你的血液里有我的狠毒和你父亲的聪明。”曾经的皇后说,“我杀了你父亲,现在你来杀我。”
她像是笃定了自己的想法,轻描淡写地将那段云播诡谲的战争一笔带过,也不在乎奥古斯都的回答。像她这样的将死之人又有什么可在乎的呢?她沉沉地叹了口气,也不知是在叹息自己输了,还是叹息别的什么。
“婚后我们确实相处得很愉快,你父亲冷静谦逊,而我的家庭教育就是绝对服从丈夫的命令,所以在外界看来,我们简直是天造地设的一对,好得蜜里调油,尤其是不久之后我就生下了你,法师天赋卓越的你——帝都上下不知道有多少贵妇嫉妒得眼珠子都红了,却还不得不撑着笑脸恭维我。你见过她们的那副样子吗,陛下?你肯定没见过,女人不会用丑陋的脸去面对你这样的男人。让我来告诉你好了,她们就像是地下的小劣魔披上了美人的皮,伪装得不伦不类,还没进宫门我就闻到她们心里散出来的恶臭。”
曾经的皇后爆出一阵歇斯底里的大笑,笑着笑着她就咳嗽起来,可那只手始终牢牢地、不轻不重地抚在奥古斯都脸上,描画着他的面孔,像是妈妈爱抚年幼的孩子。
奥古斯都又沉默下来,似乎是因为无话可说。
“后来你的父亲又是征战,你知道,那段时日总是在打仗。你父亲没有你那么天才,他领导的人类只能勉强抵抗那些怪物的进攻,打打地精侏儒,抢夺他们的地盘。帝国的领土总是被侵.犯,帝国的尊严——那时候帝国还没有尊严,苟延残喘罢了。”
“人民朝不保夕,忍饥挨饿、担惊受怕,贵族们只会在宴会上寻欢作乐,帝国的军人倒是一心为国,但是他们的力量太微弱了……你是个好皇帝,陛下,不要惧怕恶语中伤,这个国家依赖着你,而不是你依赖这个国家。”
她毫不停歇地、一鼓作气地继续说了下去:“你的父亲走了,皇宫里只剩下我一个人。宴会还是一天天照开不误,那些贵妇们挤到我的面前,花言巧语争相讨好,试图获得我的青睐,为自己的丈夫谋利。”
“这时候他来了,陛下,他又来了,穿着豪华的服装站在宴会的中心弹琴,唱我们都听过的英雄故事,王子救回被抢走的公主,勇士打倒巨龙,炼金术师明了点石成金的药剂,一些不切实际的幻想包装上漂亮的音符,总是有人会捧场。”
曾经的皇后又笑了一下,极其短促,以至于分不清她是在笑还是冷嗤了一声:“呵。我最开始以为他是个噩梦,我害怕他会打破我所拥有的生活,但是我又不敢表现得太过明显,因为在我没有出嫁的时候他是我最喜欢的吟游诗人,这一点不难查到……你在听吗,陛下?”
“是的,母亲。”奥古斯都给予了回复。
“后来的事你大概都查到了,我受他的蛊惑,派人在返回途中伏击,杀死了你的父亲,他们是这么告诉你的,我知道。”曾经的皇后说到这里猛地拔高了音调,“‘蛊惑’?不!陛下,我要告诉你,我根本没有受到蛊惑!”
奥古斯都说:“印象深刻的反驳。”
“他是个有名的吟游诗人,但是他说的远比他唱的好听。他编了一个谎话,他说同样是贵族,凭什么你父亲手握重权征战四方,我却只能龟缩在深宫里靠针织绣艺打时光——我完全被说服了,那时候你才十五岁,法师课程占用了你太多的时间,你还不懂得怎么做一个皇帝,而我,我却知道该怎么做——”
“你应该杀了我,母亲。”奥古斯都说。
那只放在他侧脸的手无力地滑落下来。
“……可你是我儿子啊。”曾经的皇后微不可闻地、拼尽全力地说,“你是个好皇帝,我输了。”
奥古斯都凝视着那只落在床幔之外的手,他此前几乎都在保持沉默,这时候却忽然自言自语道:“你中了毒,母亲,但这是你情人的情人为了报仇所下,和我没有关系。十五岁之前我在老师的法师塔上学习法术,你不杀我,是因为找不到办法。还有父亲的死,一部分原因是你确实想要掌权,另一部分原因是——你怀孕了,母亲。”
床幔中原本衰落下去的呼吸又变得急促起来,床上的女人出“嗬嗬”的气音,落在床幔外的枯瘦手腕挣动着,奥古斯都看了一会儿,轻轻将那只手放回床上,摆在她身体的一侧。
“大部分你说的话我都不相信,母亲。”他站起来,轻轻整理床幔,遮挡住床上瘦骨嶙峋的女人,“你没有那么重权,因为你生下了那个孩子;但你也没有那么多情,因为你杀死了你的情人。你妄想在最后表现聪明,说些好听的话引起我的共鸣,谋求怜悯,但到最后你依然很愚蠢。”
“……你、你……”曾经的皇后勉力挣扎,轻盈的床幔随此轻轻鼓动。但她并不是希望以此站起来或者反驳什么,她挣扎只是为了摆脱此时残酷的现实,就好像鸵鸟把脑袋埋进沙子,以为这样就不会被人现。
“圣埃克家族以你为耻,母亲。那个意外诞生的孩子被你送回之后,你的兄长立刻将此事告知于我,以真名向神灵起誓,宣布家族对皇室的忠诚,并且立即将你除名。最后,你的毒不是我下的,但为了回报你,我没有阻止。”
床幔不动了。
奥古斯都退后几步,房间内原本没有打开的魔法灯随着他的动作点燃,床上的气息逐渐微弱,他很有耐心地等待着,直到曾经的皇后断断续续地问:“他……”
然后她死了。
奥古斯都转过头,赤金色的长照亮了灯火。
门开了,一道曼妙的身形走进来,毕恭毕敬跪在他的脚下,柔软的铂金松松挽起,像是月光。
“茜茜,把母亲送回圣埃克,再去一趟索拉森林,告诉精灵王,我将不日拜访。”
“是否……”
“不必,圣埃克的现任家主为帝国作出了很大贡献,一切既往不咎。”
“是,陛下。”
深夜,兰斯特洛·圣埃克被一阵寒意惊醒。
他有些恼火,像他这样年纪的老人已经很难睡个安稳觉了,通常都是一夜昏昏沉沉直到天明,偶尔睡意上涌,也会被频的尿意逼着起身,再次躺下的时候又是疲倦却清醒。
但他还没来得及脾气,便听见一个冰冷的嗓音:“陛下说交给你处理。”
听到前两个字的时候兰斯特洛就一跃而起,使者的这句话说完,他已经披上了正式见客的外衣,脚蹬兽皮长靴,衣着整齐丝毫不见窘迫,想来年轻时候也是花中浪子,连使者也被他不符合外表和年龄的速度镇住了,顿了一下才消失。
空阔的房间里,兰斯特洛面对放在床边的朴素棺材。
他心有所悟,轻轻打开它。
一个骨瘦如柴的女人睡着了一般躺在天鹅绒软垫上,双手在小腹上合十。
她的手里绽放着一朵火焰一样红的落生花。
这是帝国的国花。
他呆呆看了一会儿,伸出手去,却不知是想要触碰死去的女人,还是触碰那朵活着的花。
最后老泪纵横。
作者有话要说: 我要累死了= =