66读书

字:
关灯 护眼
66读书 > 骑士凶猛 > 第八十八章 诡计(1)

第八十八章 诡计(1)

66读书 www.66dushu.com,最快更新骑士凶猛!

当外地人在挖掘路障时,利安德和休伯特急忙向宫殿走去。城市的街道几乎空无一人;围城使它瘫痪了,所有没有参与防御的人都呆在家里。国王和伯爵在盔甲允许的范围内尽可能快地奔跑,只有少数守卫城门的士兵看着他们前进。“你能迅速收集到多少‘利刃’?”他们跑过第二圈时,利安德问。

休伯特一边说,一边自言自语地说:“他们大多数都分散在场地周围,还有一些被派去加固墙壁。”“大概十来个吧。”

“带他们去皇家翼楼,但要先准备好食物。我们还有很长的路要走。”利安德命令道。

“就像你说的。”老战士承认道,他们进入第一个圈子后就分开了。

当休伯特去召集他的人时,利安德径直走向会议厅。当他们认出国王时,许多人都转过头来,但没有人敢质疑他出现的原因。到达目的地后,他发现只有宫务官和女王的抄写员在工作。“王后在哪里?”利安德用尽最后一口气喊道。

“照顾伤员。”乘务员焦急地说。“陛下,有什么事吗?”利安德没有回答,只是转身疾驰而去。

他走过几条走廊,一边凝视着每一个房间,一边喊着她的名字。每次他遇到的都是修女、仆人和教友们困惑的目光,或是昏迷中的伤员茫然的目光。他一个房间接着一个房间地这样做,直到他的方法明显是徒劳的。这里有太多的大厅、房间和走廊,根本找不到。“王后在哪儿?”他要求了解一个女祭司。“她照顾的病人在哪里?”

“御翼。”诺恩皱着眉头说。“她每天早上都照料它们。”

利安德没有浪费时间,立即离开,冲向皇家翼楼。他又从一个房间走到另一个房间,大声叫她,可是没有一个回答;那些伤势最严重的人被安置在这里,在许多情况下,他们只是在等待死亡,几乎没有任何护理人员。最后,他来到了原来属于自己的房间,看到了年轻的诺恩·佐伊。“王后在哪儿?”他几乎叫出声来,她差点儿把坛子摔在手里。

“她不在这里,”女祭司结结巴巴地说。“她只在早上帮我。”

“那么她在哪儿呢?”利安德喘着粗气,靠在门框上问道。他愤怒的情绪渐渐平息下来。

“我不知道,”佐伊承认,声音里透着恐惧。“从早上起我就没见过她。”

“乘务员说她去照顾伤员了。”利安德用嘶哑的声音争辩道。“这些人不是她的病人吗?”

“只在早上。”佐伊重复道。“如果女王陛下去帮忙,也会去别的地方。”

“在哪里?”利安德沮丧地吼道。

“也许是在西翼?”佐伊紧张地问道。“这就是医生工作的地方,他们总是需要帮助。”利安德一言不发地转身向西跑去。

宫殿西侧的空气中弥漫着血腥味。他们为那些被箭射中的士兵做手术,而箭头很难被取出或取出,或者那些四肢被压碎而不得不截肢以挽救身体其他部分的士兵,以及许多其他可怕的场景。当他看到这可怕的景象时,利安德没有犹豫,只是在他穿过侧厅时瞥了一眼大厅。“狄奥多拉!他一遍又一遍地叫。当一名年轻女子停止清洗一名士兵腹部一个看起来很凶恶的伤口时,她已经很难被认出来了。她的头发上没有王冠,也没有优雅地摆好,只是简单地扎在脸上。她挽起袖子,不仅手上有血迹,衣服上也有。

“利安得,”她叫道,“怎么回事?你为什么在这里?”

“跟我来,”他向门口招手,催促她。

“我有事,”她向她正在清洗伤口的那个士兵做了个手势。

“有一个姐妹会替你完成的。”利安德告诉她,并示意其中一个诺恩接替。他抓住狄奥多拉的胳膊,把她拉出了大厅。

“利安得,你吓着我了。怎么回事?”狄奥多拉要求知道。

利安德放慢了脚步,也松开了抓住她手臂的手,他们朝皇家翼楼走去,放慢了速度。“我们必须离开,”他小声嘀咕着,“从攻城隧道走。”

“什么?”狄奥多拉突然停住脚步。

“外地人正在突破,如果他们还没有的话,”利安德解释说,仍然保持着沉默。“在他们攻破城区城墙之前,我们的时间不多了,我们必须逃跑。”

“我不能离开。”狄奥多拉抗议道。“想想这里所有的人,他们将被抛在后面。”

“我的反应和你一样,”利安德不耐烦地说,“我也不得不让步。我们在浪费时间。”

“不!”狄奥多拉喊道,不愿再往前走了。“我自己决定去哪里,你不能替我做决定,”她用愤怒的眼睛盯着他,强硬地说。

利安德也停了下来,转过身看着她。“我明白了。你想留下来,因为你不能忍受抛弃你的人民,”他指着躺在周围房间里的伤员说。“因为你认为他们会鄙视你逃跑,他们会认为你选择自救,让他们听天由命。”狄奥多拉张开嘴想要回答什么,但她没有说话,又闭上了嘴。

利安得继续。“这正是我所想的。为了证明我不是懦夫,我每天都在城墙上战斗,我用尽了所有的力量。就在这一瞬间,当我们的士兵们正准备为保卫这座城市而牺牲时,我来到这里,破坏了这一切,”利安德说,他的声音越来越小,但越来越坚持,他走近她。“但如果你和我被抓了,我们就会成为外地人的傀儡。我们将成为他们征服我们家园的棋子。我们必须逃跑才能继续战斗。我们必须承受我们的自尊受到的打击,这样我们才能在时机成熟时解放我们的人民。”

利安得盯着狄奥多拉的眼睛,他说的每一个字都像是在她脸上打了一巴掌。她无法忍受他的凝视,转过身来,凝视着那些受伤的士兵和那些不知疲倦地治疗和减轻他们疾病的人。“但我是他们的女王,”她虚弱地说。“我怎么能抛弃我的同胞呢?”

“因为在这个领域里有成千上万的人,”利安德说着,握住她的手。“他们都是我们的人,他们需要我们坚强起来。做出艰难的选择。”狄奥多拉的眼睛和注意力都集中在那些安静的呻吟和痛苦的痛苦上,男人们慢慢地从绷带上流出血,男人们和躺在床上的兄弟们给被监护的人喂食,擦去额头上发烧的汗水。“求你了,我的心,求你了,”利安德用手捂住他的身体,催促狄奥多拉。“我们必须走了。”

她终于转过身来,眼睛茫然地看着他捂着她的手。“我真的是你的心吗?”她用一种脆弱的声音问道,抬起头来望着他。

“永远。”利安德向她保证。“但如果我们不离开,它就会断裂。为了你,为了我,为了整个王国。我们必须离开。”狄奥多拉咽了口口水,咬着嘴唇,但最后还是点头表示同意。

两人迅速穿过宫殿,来到皇家翼楼。“我不能离开我的母亲,”狄奥多拉在他们快步走的时候说。“这一点我是不会让步的。”

“我没有别的希望,”利安德点点头。“我想,”他犹豫地说,“我们应该把我母亲也带来。还有,”当他们走近自己的卧房时,他终于更加不情愿地加了一句,“你的姑妈。她和我母亲都可能成为宝贵的人质。”

“你,”狄奥多拉对在皇家翼楼走廊巡逻的卫兵说。“把比阿特丽斯、黛安娜和艾琳女士带到我的房间来。他们三个,现在,不能再浪费时间了。”刀锋朝王后鞠了一躬,一言不发地离开了。

一进房间,国王和王后都朝他们共用的大床看了看。“我实际上从来没有进过隧道。”狄奥多拉承认道。

“我也是,”利安德补充道。“希望我们没有被欺骗。”他们合力把床推到一边。它出奇地轻,而且不难去除;显然,它不是一个巨大的建筑,而是中空的。然后,他们拉开了通常用来铺床的地毯,露出了下面的木板。

利安得探着身子走上木板,跺着脚;随后传来的声音表明地板下面有一小块空地。利安德拿起他的匕首,插进木板之间,松开了其中一块;它心甘情愿地泄露了信息以便被移除。一只走了之后,利安德把手放下来,把其他的拿走了。“至少隧道还在那儿,”利安德说。

“希望它能把我们引向我们想要的地方。”狄奥多拉回答。她翻遍了一些抽屉,取出了祖传的珠宝、王国的国玺和其他特别重要的贵重物品。

“我们需要蜡烛和灯光。”利安德大声说。“一定有个火绒盒,我去找点火来。”他说着就迅速离开了。

狄奥多拉收集了所有无可替代的东西,她四处寻找,直到找到一条披肩。她把所有的东西都倒进去,把披肩的角收集起来,在上面系了一条丝带,做了一个临时的包。之后,她给自己找了一件斗篷,穿上了。突然,她听到门外有脚步声,她僵住了,直到门开了,露出了她的母亲和姑姑。

“狄奥多拉,”艾琳喊道,“这是什么意思?为什么这样召我们来呢?”

“艾琳,”比阿特丽斯轻声说,她走了进去,眼睛盯着露出来的逃生隧道。“看。”

“啊,”艾琳只是回答。

碧翠丝走过去握住女儿的手。“真的到了这种地步吗?”

“利安得是这样认为的。”狄奥多拉点点头。“我们必须离开。”

“这样吗?”艾琳喊道。“你知道这条路会把我们带向何方吗?”我们接下来要去哪里?”

“没有,”狄奥多拉吞吞吐吐地承认,“但我相信利安得一定有什么计划。”

“很高兴你至少有信心,”艾琳哼了一声。话还没说完,警卫就带着黛安娜回来了。“她也是?”艾琳嘲笑。

“她是国王的母亲,也是对付他的潜在筹码,”狄奥多拉恼怒地解释道。

“杠杆?发生了什么事,这个畜生什么也不肯告诉我。”黛安娜气呼呼地说,指着陪同她的刀锋。

“这座城市正处于被占领的边缘,”比阿特丽斯解释道,并指着地板上的舱口。“我们必须逃跑。”

“皇家卧房里有一条隧道?”黛安娜睁大眼睛喊道。

“你不知道?”艾琳用得意的声音说。“我想你不会的,因为你不是这个家族的一员。”

接着的回答被利安得的回来打断了。“难以置信,找一个火绒盒都这么难,更别说点蜡烛了,”他抱怨道,一只手拿着点燃的蜡烛,另一只手拿着几把没用过的火把。“我对每天早上这样做的仆人有了新的敬意。”

“我们要把蜡烛也吃掉吗?”艾琳冷笑着问。“或者,当我们出了山,发现自己在荒地上时,你打算怎么办?”

“艾琳,”利安德简短地说,“要么闭嘴,要么被遗弃。”艾琳震惊地张着嘴,但她似乎无法回答。

接着来的是两个年轻人;一个穿着战士的衣服,另一个拿着琵琶。“请原谅我们迟到了,\鲍德温说,喘着粗气。他和托伊都显得上气不接下气。“除非我们拿到他的乐器,否则他是不会来的。”

“你有你的武器,我有我的,”托伊一边说,一边耸了耸肩。然而,他的劳累状态使他除了气喘吁吁之外,什么动作也做不出来。

“这?”黛安娜扬起眉毛说。“你要带一个吟游诗人和一个穿盔甲的男孩来?”

“我是海里克的鲍德温,”乡绅凶巴巴地说,“骑士团的侍从,七大王国的守护者。我不认识你,夫人,但你说话要有礼貌,每个凤凰社的士兵都应该有礼貌。”

“你让他这样对你母亲说话?”黛安娜目瞪口呆地说。

“我喜欢他胜过喜欢你,妈妈,所以是的,”利安德干巴巴地说。

“你仍然是国王的叛徒,”狄奥多拉冷冷地对黛安娜说。“不要把我接受你的光临误认为是宽恕。只有你和我丈夫的亲缘关系才能让你免于被砍。”戴安一声不吭,女王转向利安德。“我们路上需要食物和水,”她对他说。

利安得听到许多走近的脚步声,便转过头去。“我相信你的答案到了。”

当休伯特和他的十几个刀锋战士一起到达时,房间变得拥挤起来,他们大多数人都带着补给品和装有粮食的袋子。“我们准备好了吗?””伯爵问道。

“我想是的,”利安德点点头,把火把递了出去,然后用蜡烛把它们点燃。

“请允许我先走一步,”休伯特建议道,“以防这条路不安全。也许我们应该把后面的密室锁上,这样就可以延迟发现我们的航班了。”

“没必要。”一个刀锋战士上前说。“我会留下来的。”

“Glaukos ?”休伯特疑惑地说。

“像这样的追捕很容易,”卫兵指着打开的舱口解释道,地毯和床都被推到了一边。“我会把事情安排妥当,并掩盖你逃跑的事实。幸运的是,他们永远不会知道你是怎么离开的。”

“格劳科斯,”休伯特用低沉的声音说,“你让一个老人既骄傲又悲伤。”

“我们感激你,”狄奥多拉说,利安得点头表示同意。

“我们走吧?”黛安娜不耐烦地问,让她看了她几眼,但休伯特照做了,迅速走下楼梯,进入等待着的黑暗中。

『加入书签,方便阅读』